Для меня английский язык – это “reve d’escargot” – “мечта улитки”.
(мы за ужином частенько смотрим мультсериал “Minuscule”, а “Мечта Улитки” – моя любимая серия из первого сезона, где улитка в своих розовых снах видит, как она мчится с огромной скоростью, сбивая стаи самых быстрых насекомых, обгоняя машины на автострадах…ах!
И вроде на изучение еще одного иностранного языка совсем не жалко времени, но вгрызшись в статью “Temporary foreign worker programmes: policies, adverse consequences and the need to make them work” на английском в 14:30, я только сейчас поставила точку в переводе основных идей статьи для моего диплома. Мать его. Ну как так? Я хочу, чтобы все статьи мира делились только на русские и французские
Мне эти статьи на английском сегодня однозначно приснятся, и, конечно, я буду переводить их, как нефиг делать, и отбрасывать розовые листочки с переводом, издевательски улыбаясь… А до того, как погрузиться в сон, еще на японский переключаться, а то аяяй с экзаменом.
Короче, я – улитка.
0 Responses
Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.
You must be logged in to post a comment.